Canto de Louvor e Aspiração

โดย Thich Nhat HanhFebruary 15, 2024

Uma flor elevada fala maravilhosamente.

As suas cinco pétalas têm uma fragrância especial.

O tesouro do Dharma é transmitido na Índia e continua na escola Mind-Seal na China.

Que todas as gerações de mestres ancestrais, que residem no Nirvana da Mente Maravilhosa, sentados no alto do precioso trono do Dharma, com a sabedoria do despertar que transcende o mundo, possam olhar para todos os vossos descendentes.

Com amor, por favor, sê testemunha da nossa aspiração:

Todas as gerações de mestres ancestrais desenvolveram generosamente o

caminho da estabilidade e da liberdade.

Eles são o exemplo e a fonte para todas as gerações futuras.


Hoje, nós, os seus descendentes, neste Dia de Homenagem ao nosso Mestre Ancestral cujo nome é Thich Nhat Hanh, reunimo-nos como Sangha.

Entrámos no precioso santuário perante o altar ancestral para praticar a meditação, a liturgia diária, recitar as palavras do sutra e para elogiar as ações e virtudes do nosso respeitado Mestre Ancestral.

Com todo o respeito e aspiração queremos expressar a nossa profunda gratidão.

Prostramo-nos respeitosamente perante os Bodhisattvas, os nossos Mestres Ancestrais da Índia e do Extremo Oriente, o Professor Raiz que fundou o nosso Templo Raiz, todas as gerações de mestres que o precederam e que abriram o caminho da prática para nós, os vossos descendentes.


Estamos determinados a praticar com regularidade para transformar o sofrimento, para alimentar a nossa Bodhicitta, para que a linhagem da nossa escola possa crescer e renovar-se, para que a marca do Mestre Ancestral seja cada dia mais clara e mais brilhante, para que a flor do despertar possa ser aberta em todo o lado na floresta da meditação e a chuva dos ensinamentos maravilhosos possam penetrar no local de aprendizagem.

Nós, os teus discípulos, tendo em conta a nossa gratidão pelos ensinamentos do nosso Mestre Ancestral, comprometemo-nos a aceitarmo-nos e perdoarmo-nos mutuamente, bem como a amarmo-nos uns aos outros como filhos da mesma família, para que a Sangha possa crescer forte, para que a felicidade possa ser assegurada, e para que possamos ser um local de refúgio para o oceano de seres nas Dez Direções.

Que possamos seguir as pegadas de Mahakashyapa, Ananda, Asangha e Vasubandhu, dos Mestres Lin Chi e Lieu Quan, bem como de todos os dragões e elefantes da escola de Meditação e de todos aqueles cuja mente está direcionada para a Grande Ação, de todos os Bodhisattvas Mahasattvas e do Grande Entendimento Transcendental que nos leva para a outra margem.


Este texto foi traduzido por Thich Nhat Hanh, do Vietnamita para o Inglês e publicado no seu livro Chanting From The Heart (Parallax Press, Rev. Ed., 2006).

Este texto é recitado regularmente no “Templo Raiz” Từ Hiếu Temple no Vietname e nos centros de prática de Plum Village do mundo, como parte das cerimónias de homenagem aos professores da nossa linhagem de Dharma.

Plum Village App มีให้บริการบนมือถือพร้อมฟังก์ชัน ระฆังแห่งสติ และการจับเวลาปฏิบัติ

ดาวน์โหลดที่ App Storeดาวน์โหลดที่ Google Play

ภูมิปัญญาของหลวงปู่ติช นัท ฮันห์ ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน

บริจาค - Contact Us - Privacy & Cookies